- Anspruch
- 1) (auf etw./an jdn.) Forderung прете́нзия (на что-н. к кому́-н.). moralisch тре́бование (к кому́-н.). Recht auf Zustehendes пра́во (на что-н.). Anspruch auf Schadenersatz [auf die Erbschaft] прете́нзия на возмеще́ние убы́тков [на насле́дство]. Anspruch auf Erholung [Urlaub] пра́во на о́тдых [на о́тпуск]. rechtmäßiger Anspruch зако́нное притяза́ние <зако́нная прете́нзия> [зако́нное пра́во]. territoriale Anspruche территориа́льные прете́нзии . seinen Anspruch anmelden заявля́ть /-яви́ть о свое́й прете́нзии . Anspruch [Anspruche] (auf etw.) erheben <geltend machen> предъявля́ть /-яви́ть прете́нзию [прете́нзии] (на что-н.), претендова́ть (на что-н.). auf Abstraktes: Gelehrtheit, Vollständigkeit претендова́ть на что-н ., быть с прете́нзией на что-н . den Anspruchen gerecht [nicht gerecht] werden соотве́тствовать [не отвеча́ть] предъявля́емым тре́бованиям . Anspruche auf etw. machen auf elegante Kleidung, auf luxuriöses Leben претендова́ть на что-н ., быть с прете́нзией на что-н . Anspruche (an jdn./etw.) stellen тре́бовать по- мно́го (от кого́-н. чего́-н.). hohe Anspruche an jdn./etw. stellen предъявля́ть /- высо́кие тре́бования <высо́кую тре́бовательность> к кому́-н . Anspruche stellen <haben> anmaßend anspruchsvoll sein сли́шком мно́го тре́бовать , предъявля́ть больши́е прете́нзии , быть с (больши́ми) прете́нзиями . geringe <keine hohen> Anspruche an das Leben stellen не быть тре́бовательным , немно́гого тре́бовать от жи́зни2) in Anspruch nehmen a) jdn. zeitlich, kräftemäßig отнима́ть отня́ть у кого́-н . вре́мя [мно́го сил]. mit Arbeit занима́ть заня́ть кого́-н ., загружа́ть /-грузи́ть кого́-н . (рабо́той). mit Gefälligkeit, Dienst по́льзоваться вос- чьей-н . по́мощью , обраща́ться обрати́ться к кому́-н . sehr in Anspruch genommen sein быть о́чень за́нятым . darf ich Sie in Anspruch nehmen? разреши́те воспо́льзоваться ва́шей по́мощью ? могу́ ли я обрати́ться к вам ? nehmen Sie mich in Anspruch располага́йте мной b) etw. по́льзоваться вос- чем-н . Hilfe auch прибега́ть /-бе́гнуть к чему́-н . darf ich Ihre Aufmerksamkeit in Anspruch nehmen разреши́те побеспоко́ить вас . ich will Ihre Güte Geduld nicht zu sehr in Anspruch nehmen я не хочу́ злоупотребля́ть ва́шей доброто́й [ва́шим терпе́нием]. etw. als Verdienst <Ruhm> (für sich) in Anspruch nehmen ста́вить по- себе́ в заслу́гу что-н ., счита́ть /-честь что-н . свое́й заслу́гой . das Verdienst <den Ruhm> (für sich) in Anspruch nehmen mit Inf o. daß-Satz ста́вить /- себе́ в заслу́гу , что … c) v. Tätigkeit - best. Zeit занима́ть заня́ть . v. Elektrogerät - Energie потребля́ть . die Reparatur nahm einen halben Tag in Anspruch ремо́нт за́нял полдня́ , на ремо́нт потре́бовалось <ушло́> полдня́ . die Beratung nimmt einige Zeit in Anspruch совеща́ние занима́ет займёт не́которое вре́мя , на совеща́ние тре́буется <ухо́дит уйдёт> определённое вре́мя. etw. nimmt jds. ganze Zeit in Anspruch auch что-н . отнима́ет у кого́-н . всё вре́мя . stark in Anspruch genommen werden v. Material durch Verschleiß испы́тывать больши́е нагру́зки
Wörterbuch Deutsch-Russisch. 2014.